Истории, свързани с ежедневието на обикновения японец
Писателката Юлияна Антонова-Мурата представи четвъртата си книга с разкази за Япония във Велико Търново. Срещата с нейните почитатели се проведе в читалнята на Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“, която се оказа тясна да побере всички желаещи да присъстват. Новата книга на писателката е озаглавена „Хай хай, Япония“ и в нея са включени над 60 истории, разказващи за всекидневните малки чудеса, с които българката се среща по време на живота си в Страната на изгряващото слънце. Изданието е част от поредицата на авторката, в която влизат и книгите „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“. Всички заглавия представляват японски фрази и словосъчетания, които носят послание за доброта, любов, човечност и съпреживяване. писателката, която от над 23 години живее в Япония, каза че историите които описва, са много кратки и приятни за четене. Това е не само заради разказаното в тях, но и заради стила на писане, в който тя се старае да избягва струпването на срички със съгласни букви. Провокирана е от японската азбука, която започва с няколко гласни, и смята, че по този начин речта се лее и възприема по-лесно. Мурата се опитва да поставя акцента на изречението в края, за да може то да води по-лесно към следващото. Това са истории, свързани с ежедневието на обикновения японец, породени от срещите с деца и възрастни, разказа писателката. „Не търся философията, традициите и природните красоти на Япония, защото ние също ги имаме. Но онова, което наистина ми харесва, са отношенията между хората там, въпреки че не са чак толкова различни от нашите“, обясни тя. Според нея, тези истории могат да се случат и в България, защото са общочовешки. В книгата има и смях, и сълзи, както и много теми за размисъл. Авторката смята, че движещата сила в живота е любовта, която присъства и в много от разказите й. Казва, че някои от случките успяват да я развълнуват толкова силно, че не успява да заспи и ги пише през нощта. Пред своите почитатели Мурата разказа за впечатляващата чистота в Япония, каквато има не само в домовете и по улиците, но и в отношенията между хората, възпитавана още от най-ранна детска възраст. Тя говори за точността, за спокойствието, за подредеността, за услужливостта, възпитанието, за търпението, последователността и упоритостта на японците. На срещата прозвуча и част от произведение на любимия японския композитор на българката - Хикари Ое. Тя разказа неговата драматична история, свързана с тежко мозъчно заболяване по рождение, което не му пречи да създава изкуство, както и за подкрепата на неговия баща, Нобелов лауреат. Авторката беше поздравена с традиционна японска музика в аранжимент и изпълнение на библиотекарката Галина Ганцарова. Изненада поднесе и заместник-кметът на Велико Търново Снежана Данева- Иванова, която подари на писателката и нейните читатели кошница със сладки с изображение на корицата на книгата. Авторката получи и още много подаръци и цветя. В края на срещата Юлияна Антонова-Мурата каза, че е събрала много нови истории, които може би ще опише в следващата си книга. Те са свързани предимно с темата за дълголетието, с което японците са прочути по цял свят. След това всички желаещи, някои от които бяха дошли и от други градове, получиха в книгите си автограф и личния японски печат на авторката, както и обещание за следваща среща.
|
|
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
|
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти н ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен.
...
Валери Генков
|
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
|
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна поезия от Саудитска Арабия), теоретикът и преводач Монира Ал-Гадир (Moneera Al-Ghadeer) събира шейсет и две стихотворения от двадесет и шест поети, които наследяват както руините на предислямския копнеж, така и синята светлина на дигитално картографирания свят. Тази антология е една от първите на английски ...
|
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
|
|
10:47 ч. / 25.09.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 3069 |
|
Писателката Юлияна Антонова-Мурата представи четвъртата си книга с разкази за Япония във Велико Търново. Срещата с нейните почитатели се проведе в читалнята на Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“, която се оказа тясна да побере всички желаещи да присъстват.
Новата книга на писателката е озаглавена „Хай хай, Япония“ и в нея са включени над 60 истории, разказващи за всекидневните малки чудеса, с които българката се среща по време на живота си в Страната на изгряващото слънце. Изданието е част от поредицата на авторката, в която влизат и книгите „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“. Всички заглавия представляват японски фрази и словосъчетания, които носят послание за доброта, любов, човечност и съпреживяване.
писателката, която от над 23 години живее в Япония, каза че историите които описва, са много кратки и приятни за четене. Това е не само заради разказаното в тях, но и заради стила на писане, в който тя се старае да избягва струпването на срички със съгласни букви. Провокирана е от японската азбука, която започва с няколко гласни, и смята, че по този начин речта се лее и възприема по-лесно. Мурата се опитва да поставя акцента на изречението в края, за да може то да води по-лесно към следващото.
Това са истории, свързани с ежедневието на обикновения японец, породени от срещите с деца и възрастни, разказа писателката. „Не търся философията, традициите и природните красоти на Япония, защото ние също ги имаме. Но онова, което наистина ми харесва, са отношенията между хората там, въпреки че не са чак толкова различни от нашите“, обясни тя. Според нея, тези истории могат да се случат и в България, защото са общочовешки. В книгата има и смях, и сълзи, както и много теми за размисъл. Авторката смята, че движещата сила в живота е любовта, която присъства и в много от разказите й. Казва, че някои от случките успяват да я развълнуват толкова силно, че не успява да заспи и ги пише през нощта.
Пред своите почитатели Мурата разказа за впечатляващата чистота в Япония, каквато има не само в домовете и по улиците, но и в отношенията между хората, възпитавана още от най-ранна детска възраст. Тя говори за точността, за спокойствието, за подредеността, за услужливостта, възпитанието, за търпението, последователността и упоритостта на японците.
На срещата прозвуча и част от произведение на любимия японския композитор на българката - Хикари Ое. Тя разказа неговата драматична история, свързана с тежко мозъчно заболяване по рождение, което не му пречи да създава изкуство, както и за подкрепата на неговия баща, Нобелов лауреат.
Авторката беше поздравена с традиционна японска музика в аранжимент и изпълнение на библиотекарката Галина Ганцарова. Изненада поднесе и заместник-кметът на Велико Търново Снежана Данева- Иванова, която подари на писателката и нейните читатели кошница със сладки с изображение на корицата на книгата. Авторката получи и още много подаръци и цветя.
В края на срещата Юлияна Антонова-Мурата каза, че е събрала много нови истории, които може би ще опише в следващата си книга. Те са свързани предимно с темата за дълголетието, с което японците са прочути по цял свят. След това всички желаещи, някои от които бяха дошли и от други градове, получиха в книгите си автограф и личния японски печат на авторката, както и обещание за следваща среща.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...
|
Избрано
Христина Комаревска: „Ние носим в себе си както светла, така и тъмна страна“
Христина Комаревска, плевенска поетеса и журналистка, представи своята нова творба, озаглавена „И Одета, и Одилия“. В интервю, тя сподели, че заглавието отразява сложността на света, в който живеем, където доброто и злото постоянно се ...
|
Маргарита Савойска и нейното влияние върху италианската култура
|
Ако сте поропуснали
Крехкост: Социални и икономически измерения в съвременна Италия
В съвременна Италия терминът "крехкост" заема централно място в различни дискусии, от поетични и философски до икономически и политически. От една страна, крехкостта се възприема като човешко пространство, свързано с бавност, грижа и споделена уязвимост, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |